Huxiao Jiang’s blog is in Chinese, and word heavy. We translated some of it, because it’s fun to use Google translate and also because we wanted to know what was going on. One line reads: “the door was a fool, a room full of wallpaper.” And another: “I dream of burglary, including the house of my parents. It seems that Grandpa has just returned home.”
We’ve no idea what he’s talking about, but thankfully, sandwiched between the (very weird) words, are (equally weird, surreal and often dark) pieces of illustration well worth stumbling across. Bear with it, be rewarded.
Via We Find Wildness.
- Submit Saturdays: Tips for Social Media
- New Originals: introducing the London Rollergirls
- The best things on the internet, readers' comments and who to follow on social media
- Our A-Z Guide to the UK's 2016 Graduate Shows
- LGBT in advertising: “What we need now is bravery"
- Images packed with life, leather and charm in Bex Day's new series for Pylot
- The new Sagmeister & Walsh website has a live feed from a snake enclosure and a new naked photo (NSFW)
- The Co-op returns to its old “clover leaf” logo from the 1960s
- Sexual, surreal and disturbing: the weird work of super-skilled Claudia Maté
- Don't Hug Me I'm Scared - an exclusive interview with Duck, Red Guy and Yellow Guy
- Anna Ginsburg explores sex and female orgasms in this hilarious animation (NSFW)
- Ace new Laura Callaghan work calls BS on the idea that we can be "whatever we want to be"