Ran Park explores the chaos of "Konglish" in a new zine

Date
20 September 2016
Reading Time
1 minute read

Konglish is the use of English words, or words derived from English words, in a Korean context. This simple premise was the concept behind Berlin-based designer Ran Park’s zine, Lost In Konglish. “The inspiration is a little bit whimsical,” explains the designer. “One day, I heard a gentleman explaining to a foreign tourist what a ‘banana’ was called in Korean. Phonetically it was the same, which made me think of the subtle alterations in the Korean language over the past decades.”

The publication shows the words that are phonetically pronounced the same alongside the Korean and English letterforms. The layouts are chaotic, the words smeared across the pages. “I decided to make my own 21st century version of a ‘Konglish’ script book that conveys this delicate phenomenon. You get to see both written forms of Korean and English words within the book and the mixed forms of them which depict the changes,” explains Ran. “This publication is mainly aimed at foreign people as it is written in English, so now I am planning to create something for both Koreans and non-native Koreans.”

Above

Ran Park: Lost In Konglish

Above

Ran Park: Lost In Konglish

Above

Ran Park: Lost In Konglish

Above

Ran Park: Lost In Konglish

Above

Ran Park: Lost In Konglish

Above

Ran Park: Lost In Konglish

Above

Ran Park: Lost In Konglish

Above

Ran Park: Lost In Konglish

Above

Ran Park: Lost In Konglish

Share Article

Further Info

About the Author

Owen Pritchard

Owen joined It’s Nice That as Editor in November of 2015 leading and overseeing all editorial content across online, print and the events programme, before leaving in early 2018.

It's Nice That Newsletters

Fancy a bit of It's Nice That in your inbox? Sign up to our newsletters and we'll keep you in the loop with everything good going on in the creative world.